Мишна
Мишна

Related%20passage к Махширин 6:8

חֲלֵב הָאִשָּׁה מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, וַחֲלֵב הַבְּהֵמָה אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶלָּא לְרָצוֹן. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, קַל וָחֹמֶר הַדְּבָרִים. מָה אִם חֲלֵב הָאִשָּׁה שֶׁאֵינוֹ מְיֻחָד אֶלָּא לִקְטַנִּים, מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, חֲלֵב הַבְּהֵמָה שֶׁהוּא מְיֻחָד לִקְטַנִּים וְלִגְדוֹלִים, אֵינוֹ דִין שֶׁיְּטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן. אָמְרוּ לוֹ, לֹא, אִם טִמֵּא חֲלֵב הָאִשָּׁה שֶׁלֹּא לְרָצוֹן, שֶׁדַּם מַגֵּפָתָהּ טָמֵא, יְטַמֵּא חֲלֵב הַבְּהֵמָה שֶׁלֹּא לְרָצוֹן, שֶׁדַּם מַגֵּפָתָהּ טָהוֹר. אָמַר לָהֶם, מַחְמִיר אֲנִי בְּחָלָב מִבְּדָם, שֶׁהַחוֹלֵב לִרְפוּאָה, טָמֵא, וְהַמַּקִּיז לִרְפוּאָה, טָהוֹר. אָמְרוּ לוֹ, סַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים יוֹכִיחוּ, שֶׁהַמַּשְׁקִים הַיּוֹצְאִין מֵהֶן לְרָצוֹן, טְמֵאִים, וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, טְהוֹרִים. אָמַר לָהֶן, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּסַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים, שֶׁתְּחִלָּתָן אֹכֶל וְסוֹפָן מַשְׁקֶה, תֹּאמְרוּ בְחָלָב שֶׁתְּחִלָּתוֹ וְסוֹפוֹ מַשְׁקֶה. עַד כָּאן הָיְתָה תְשׁוּבָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מִכָּאן וָאֵילָךְ הָיִינוּ מְשִׁיבִין לְפָנָיו, מֵי גְשָׁמִים יוֹכִיחוּ, שֶׁתְּחִלָּתָן וְסוֹפָן מַשְׁקֶה וְאֵינָן מְטַמְּאִין אֶלָּא לְרָצוֹן. אָמַר לָנוּ, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּמֵי גְשָׁמִים, שֶׁאֵין רֻבָּן לָאָדָם, אֶלָּא לָאֲרָצוֹת וְלָאִילָנוֹת, וְרֹב הֶחָלָב, לָאָדָם:

Молоко женщины нечистое [делает пищу восприимчивой к нечистоте], независимо от того, [выходит оно] с ее волей или против нее, но молоко животного нечисто только в том случае, если [оно выходит] с его волей. Раввин Акива говорит: [Вышесказанное может быть получено] посредством аргументации fortiori : если молоко женщины, которое подходит только для детей, придает нечистоту ее или против ее воли, то не логично ли, что молоко животного, которое подходит как для детей, так и для детей? взрослые должны распространять нечистоту (если она выходит) с ее волей или против нее? Они [Мудрецы] сказали ему: нет! Если молоко женщины придает нечистоту [если оно выходит] против ее воли, [то есть] потому, что кровь из ее раны нечиста [делает пищу восприимчивой к нечистоте], [но] должно быть молоко животного [которое выходит] против его будет нечистым, когда кровь его раны чиста? Он [рабби Акива] сказал им: «Я более строг с молоком, чем с кровью, потому что [если] кто-то доит в лечебных целях, это нечисто, но если человек дает кровь для лечебных целей, это чисто». Они сказали ему: корзины с оливками и виноградом доказывают [нашу точку зрения], поскольку жидкости, которые из них вытекают намеренно, нечисты, но [то, что появляется] непреднамеренно [само по себе], чисто. Он сказал им: нет! Вы говорите о корзинах с оливками и виноградом, которые начинаются как еда, а заканчиваются как жидкость; Вы скажете то же самое с молоком, которое начинается и заканчивается как жидкость? До сих пор был ответ. Рабби Шимон сказал: С этого момента мы [студенты] спорили с ним: дождевая вода доказывает [точку], поскольку она начинается и заканчивается как жидкость и только намеренно придает примеси. Он сказал нам: нет! Вы имеете в виду дождевую воду, большая часть которой предназначена не для людей, а для земли и деревьев, но большая часть молока предназначена для людей.

Изучите related%20passage к Махширин 6:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих